Перевод "Cool story" на русский
Произношение Cool story (кул стори) :
kˈuːl stˈɔːɹi
кул стори транскрипция – 18 результатов перевода
-Do you have the key?
-That necklace is a cool story.
-Yes.
Ключ у тебя?
Классная история с тем кулоном вышла.
-Ага.
Скопировать
I've never even been to Mount Vesuvius.
Cool story, Hansel.
Thanks, Olaf.
Я даже никогда не был на Везувии.
Отличная история, Хэнсел.
Спасибо, Олаф.
Скопировать
But I swore only to do that to guys who are an even match.
- Cool story.
So what's the real story?
Но я поклялся драться только с равными.
- Потрясно!
А на самом деле?
Скопировать
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff.
Cool story, dad.
But next time, can we play the actual game?
Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки.
Классная история, па.
А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему?
Скопировать
And then he goes- he goes, "I'll let you out of the stairwell... 'cause I have the key, because I'm the security guard instead."
That's a cool story, huh?
Okay, so, uh... Just so I'm clear on the story that you just told.
- И затем он говорит. Да, и он говорит "Я выпускаю вас с лестничной клетки потому что у меня есть ключ, ведь я заместитель охранника этого гаража."
- Это крутая история, да? - Верно?
Яя просто хочу прояснить кое-что в той истории, которую вы мне рассказали.
Скопировать
'Cause you never know what's important.
- Cool story, huh?
- That is a good story.
Потому что ты никогда не знаешь что может оказаться важным.
-Классная история, да?
-Это хорошоая история.
Скопировать
I don't know...
But it is a really cool story.
The roman numerals are cool, too.
Я не знаю...
Но это действительно классная история.
Римские цифры классные тоже.
Скопировать
Young lady, you are very small, but you strive a lot.
Marine, don't you have any cool story to tell me?
You know Z?
но уже такая бойкая.
Расскажите что-нибудь интересное.
Вы знаете Зед?
Скопировать
Like fingernails.
Cool story, bro.
Can I get anybody a coffee?
как ногти на пальцах
Отличная история, чувак.
Кто-нибудь хочет кофе?
Скопировать
And you thought the best way to get to know me was to take me to the USA Girl Cafe?
Actually, I have kind of a cool story.
When I first got my period at age 14, my mom drove us down from Concord, Massachusetts, to come here.
Ты решила, что лучший способ узнать меня это привести в девчачье кафе?
Вообще-то у меня есть крутая история.
Когда у меня начались первые месячные в 14 лет, моя мама привезла меня сюда из Конкорда, штат Массачусетс.
Скопировать
When I pushed the buzzer and tried...
Cool story, bro.
We were talking about fucking.
Когда я его нажал и попытался...
Очень интересно, братан.
Мы тут про секс говорим.
Скопировать
I was using her too.
I got to do a pretty cool story, and I got some new clothes.
- And you almost got a free drink.
И я ее тоже использовала.
Я поучаствовала в клевой истории и прибрахлилась.
- И у тебя почти получилось выпить.
Скопировать
I'm not somebody's girlfriend.
I'm not some cool story at a yuppie fucking cocktail party.
"You did a year in the Peace Corps?
Я не чья-то там подружка.
Я не какая-то клевая история на блядской вечеринке для яппи.
"Ты год был в Корпусе мира?
Скопировать
I slept with his wife, so naturally, I had to fire him.
- Yeah, that's a cool story.
- After that, I got sort of involved with his sister. It was kind of hot...
Я спал с его женой, так что, в итоге мне пришлось его уволить.
Да, отличная история.
После этого, я типа замутил с его сестрой.
Скопировать
Yeah.
Really cool story, actually.
I knew I didn't trust her.
Да.
Из куска глины.
Я знала, что ей нельзя доверять.
Скопировать
You don't even know what the story's about.
Maybe it's, like, a cool story.
A guy who fucks dragons? That's crazy.
Ты вообще не в курсе, о чем книга.
Может это вовсе не бред, а интересная история.
- Парень шпилит драконов – это же бред.
Скопировать
- What?
- It's a cool story.
It's got a point of view.
- Что?
- Это классная история.
Есть, над чем подумать.
Скопировать
- So that's it?
- Yeah, I mean, it's not a cool story like yours. But, um...
Maybe it was, I don't remember.
И всё?
Да, это не крутая история вроде твоей, но...
А может, и да. Я не помню.
Скопировать